Добро пожаловать!

биография

стихотворения

драмы

проза

книги

кратко о Уве Ламмле

книга отзывов посетителей

импресум

  Переводы с немецкого выполнены переводчиками сайта »Век перевода«
из сборника »Вьюнок«, Стихотворения 2009
Перевод с немецкого Антона Чёрного

НЕМЕЦКОЕ ЕДИНСТВО

Глухими »осси« обзовут,
Они в ответ: »мошенник«!
Одним единство – тяжкий труд,
Другим – растрата денег.

Стена упала, шнапс рекой,
Потом пришло похмелье.
И что нам юбилей святой?
Притворное веселье.

В ходу насмешки и тычки
Родни бесцеремонной.
И мы от дружбы далеки,
Давно провозглашённой.

Над нами ржут за рубежом.
О бедах шепчут, знают,
Но слухи скрылись под шкафом
И там во тьме скучают.